BAST - vertaling naar arabisch
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

BAST - vertaling naar arabisch

WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Bast (disambiguation)

BAST         

ألاسم

قِشْرُ الشَّجَر إلخ ; قِشْرُ الشَّجَرِ إلخ ; قُلَافَة ; قِلْف

bast         
قشر ، لحاء ليف
bast         
اسْم : لِحاء . ليف

Definitie

bast
Bastard. Often said with an accent.
Jeff, you're a bast.

Wikipedia

Bast
Voorbeelden uit tekstcorpus voor BAST
1. A doctor at Bast Hospital, requesting anonymity, told Pajhwok Afghan News that Ghoty was died of excessive use of opium.
2. Bast said he believes skeptics are now on the verge of overturning the idea that humans are driving climate change.
3. "Yeah, I think we‘re at a tipping point that‘s going in exactly the opposite direction," Bast said.
4. Not just sleigh bells (usually bells that enclose a clapper, called áóáåíöû), but bells like íàáàòíûå (alarm bells), âåñòîâûå (news bells) or âåчåâûå (bells that called citizens to the âåчå, or town council, in Novgorod). Êðàñíûå êîëîêîëà are not red bells, but rather sweet–sounding bells. Ëûêîâûå êîëîêîëà ("bast bells") are bells that were broken and held together with bast (woven bark). Hard to believe, but Russia also has ïëåííûå êîëîêîëà –– "captive bells." These were bells of either foreign make, or more often bells captured in raids on foreign cities.
5. Finally, the Belsey‘s daughter, Zora, meets a young man from Roxbury and is determined to help him into the world of academia (shades of hapless clerk Leonard Bast). "On Beauty" – with its blunt language and frank sexuality – will probably never be adapted by Merchant Ivory Productions.